Singing Translators and Mobile Traditions: Cross-cultural Performances of Italian Folk Music in Contemporary Australia
LEA - Lingue e letterature d’Oriente e d’Occidente
Firenze University Press
Open access. This work is licensed under a Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0) licence: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Translators, as intercultural mediators, play various roles, among which as singers and performers. Striking examples of singing and performing translators can be found in multicultural Australia. They direct Italian Australian folk choirs and transform, enrich, and enhance the Italian folk repertoire and cultural traditions across continental borders and language barriers. By applying methodological approaches, at the crossroads between translation and performance, theorized by Maria Tymoczko (1995), Barbara Godard (2000), and Sandra Bermann (2014), we will demonstrate how cross-cultural and mobile folk performances and traditions are connecting communities in contemporary Australia.
This is the author accepted manuscript. The final version is available from Firenze University Press via the DOI in this record.
Vol. 6, pp. 141-156