Show simple item record

dc.contributor.authorMaestri, E
dc.contributor.authorWilson, R
dc.date.accessioned2018-01-04T09:30:26Z
dc.date.issued2017
dc.description.abstractTranslators, as intercultural mediators, play various roles, among which as singers and performers. Striking examples of singing and performing translators can be found in multicultural Australia. They direct Italian Australian folk choirs and transform, enrich, and enhance the Italian folk repertoire and cultural traditions across continental borders and language barriers. By applying methodological approaches, at the crossroads between translation and performance, theorized by Maria Tymoczko (1995), Barbara Godard (2000), and Sandra Bermann (2014), we will demonstrate how cross-cultural and mobile folk performances and traditions are connecting communities in contemporary Australia.en_GB
dc.identifier.citationVol. 6, pp. 141-156en_GB
dc.identifier.doi10.13128/LEA-1824-484x-22334
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10871/30823
dc.language.isoenen_GB
dc.publisherFirenze University Pressen_GB
dc.rightsOpen access. This work is licensed under a Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0) licence: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/en_GB
dc.subjectfolken_GB
dc.subjectmediatorsen_GB
dc.subjectmulticulturalen_GB
dc.subjectmultilingual traditionsen_GB
dc.subjectperformanceen_GB
dc.subjectsingingen_GB
dc.subjecttranslationen_GB
dc.subjectvoiceen_GB
dc.titleSinging Translators and Mobile Traditions: Cross-cultural Performances of Italian Folk Music in Contemporary Australiaen_GB
dc.typeArticleen_GB
dc.date.available2018-01-04T09:30:26Z
dc.descriptionThis is the final version. Available on open access from Firenze University Press via the DOI in this recorden_GB
dc.identifier.journalLEA - Lingue e letterature d’Oriente e d’Occidenteen_GB


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record