dc.contributor.author | Lygo, EF | |
dc.date.accessioned | 2017-07-20T13:58:54Z | |
dc.date.issued | 2018-04-30 | |
dc.description.abstract | This chapter, covering translation in the Cold War in both the USSR and the West, examines the significance of translation for the shaping of domestic discourses of 'the other' in the Cold War. It examines both the state sponsorship - overt or covert - of translation projects, and also the individual agency of translators working in this highly politicized context. | en_GB |
dc.identifier.citation | In: The Routledge Handbook of Translation and Politics, edited by Jonathan Evans and Fruela Fernandez, pp. 442-454. | en_GB |
dc.identifier.doi | 10.4324/9781315621289 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10871/28543 | |
dc.language.iso | en | en_GB |
dc.publisher | Routledge / Taylor & Francis | en_GB |
dc.rights.embargoreason | Under embargo until 30 October 2019 in compliance with publisher policy. | en_GB |
dc.rights | © 2018. The Author(s). | |
dc.subject | Translation | en_GB |
dc.subject | Cold War | en_GB |
dc.subject | Soviet Translation | en_GB |
dc.title | Translation and the Cold War | en_GB |
dc.type | Book chapter | en_GB |
dc.contributor.editor | Evans, J | en_GB |
dc.contributor.editor | Fernandez, F | en_GB |
dc.relation.isPartOf | Routledge Handbook of Translation and Politics | en_GB |
dc.description | This is the author accepted manuscript. The final version is available from Routledge / Taylor & Francis via the DOI in this record. | en_GB |