dc.contributor.author | Bhayro, S | |
dc.date.accessioned | 2017-12-05T13:28:57Z | |
dc.date.issued | 2017-11-17 | |
dc.description.abstract | This article challenges a series of common assumptions regarding the Syriac translations of Galen: first, about the quality of the sixth-century Syriac translations; second, about the status and role of Syriac as a scientific language; and, third, about economic forces and the motivation for excellence in translation. Finally, the circumstances that produced so many incorrect assumptions, and permitted them to persist for so long, are briefly discussed. | en_GB |
dc.identifier.citation | Vol. 15 (2), pp. 132 - 154 | en_GB |
dc.identifier.doi | 10.1163/17455227-01502003 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10871/30579 | |
dc.language.iso | en | en_GB |
dc.publisher | Brill Academic Publishers | en_GB |
dc.rights.embargoreason | Publisher policy | en_GB |
dc.rights | © Koninklijke Brill NV, Leiden, 2017 | en_GB |
dc.subject | Graeco-Arabic | en_GB |
dc.subject | Sergius of Resh ʿAina | en_GB |
dc.subject | Galen | en_GB |
dc.subject | Ḥunayn Ibn Isḥaq | en_GB |
dc.title | Galen in Syriac: Rethinking Old Assumptions | en_GB |
dc.type | Article | en_GB |
dc.identifier.issn | 1477-8351 | |
dc.description | This is the author accepted manuscript. The final version is available from Brill via the DOI in this record. | en_GB |
dc.identifier.journal | Aramaic Studies | en_GB |
refterms.dateFOA | 2019-11-17T00:00:00Z | |